寻找“错”因对症下药1

浏览 6

⊙ 上海外教社特约高考英语专家 何林松
“短文改错”是一种综合性测试手段,既考核同学们的语言知识功底(语法及词汇),又检查同学们的阅读水平。因此,要提高该题应试能力,首先要从语法、词汇和阅读方面下功夫。其次,同学们还要了解“短文改错”试题特点,了解“改错”里的“错”有哪些种类,如何把它们找出来。
“错”的种类集中于英、汉语言差异的地方,主要有以下四大类:
一、用词差错
1. 动词时态。英语动词有时态变化,词性也随之而变。例如“come”,就有come,comes,is coming,has come形式。而汉语,无论现在“来”,过去“来”,还是将来“来”,都一样。
2. 动词非谓语形式。英语动词有-ing分词,-ed分词及不定式(to be,to do)等三种非谓语形式。在句子中分别可以充当主语、宾语、表语、补语、状语、定语等角色。而汉语则没有这类语言现象。
3. 动词的“数”的变化。这与名词、名词短语等主语有关,即句子的主谓一致关系。例如下面两句,主语相同,而谓语不同:
(1)My family is bigger than yours.
 (2)—Hi,you are having dinner in this restaurant?
—My family are all here having dinner.
   第(1)句中family指一个家庭整体,视做单数;第(2)句中family指一家子许多人,视为复数。
4. 介词、冠词、不定代词的使用。如英语介词in,on,at 均可表示时间概念,又可表示空间概念,而汉语没有这么复杂。如:汉语说 “墙上有个洞”,但英语说“There is a hole in the wall.”而不是“There is a hole on the wall.”。至于冠词,除定冠词、不定冠词及零冠词的各自使用规则外,还涉及习惯用法。如 “out of question”,意为 “没问题”;而“out of the question”,就是“办不到”了。
二、句法差错
1. 词序错误。英语句子陈述句里有倒装词序,如:Only when the answer sheet is returned,I found I made a silly mistake. 若是only when 引导从句并置于句首,主句(在后)应“倒装”。改为...,did I find...
2. 句子成分增、缺。习惯于逐字翻译的同学,很容易在改错中失误。如“有500人参加会议。”逐字翻译为There are 500 people attend the meeting. 而在there be 结构中be就是谓语动词,因此people后的attend是“多此一举”。可以改为attending(当定语),或者去掉attend加at。又如:“大多数学生赞成多点儿口语表达。”逐字翻译为Most students in favor of more oral presentation. 的确“in favor of”意思是 “支持” “赞同”,但在英语中它是介词短语,不可做谓语动词。因此该句没有动词,应该增一词,如are或were(视全文时态要求而定)。
三、语境(context)理解偏差导致的用词错误
如:People are tired of ordinary everyday life. This is one reason why so much news seems to be interesting news. “Plane lands safely”doesn’t sell newspapers. “Plane crashes,200 feared dead!”does. 从上文来看,ordinary...指读者厌倦的内容,那么读者喜欢的就应该是interesting;可读完本段后面的新闻报导,“飞机坠毁”才引起人们关注,可知,interesting 不当,应该是bad。阅读习惯不良,或阅读过程草率,或“读不通”,都不能识别差错。
四、与语境密切联系的结构性错误
如:There are times you find yourself unable to work out problems. It is at this point when the way you use your teacher is important. 单从point这个词来讲,它表示“节骨眼上”,可理解为时间概念,仿佛可以用when;但结合上下句来看,这是个it引导的强调句,when应该改为that。
另有一例:
又如:Just close your eyes and think how many are there in every hundred that will carry out the duties if they are not pushed.
通读全句发现,think引导的是宾语从句,全句是祈使句。how many之后不用疑问句词序。应改为there are。


相关文章