太祖时,宋白知举①,多收金银,取舍不公。恐榜

22 查阅

太祖时,宋白知举①,多收金银,取舍不公。恐榜出,群议沸腾,乃先具姓名以白∙上,欲托上旨以自重。上怒曰:“吾委汝知举,取舍汝当自决,何为白我?我安能知其可否?若榜出,别致人言,当斫∙汝头以谢众!”白大惧,乃悉改其榜,使协公议而出之。

【注释】①知举:主持考试。

1.解释文中加点的字。

(1)乃先具姓名以白∙上()

(2)当斫∙汝头以谢众()

2.用现代汉语翻译文中画线的句子。欲托上旨以自重。

3.文中太祖的一段话语义正词严,语气激烈,使用了“ ”和“ ”两个反问句以及两个祈使句,其作用是

参考答案:

1.(1)报告,禀告(2)砍

2.想要借皇上的旨意来为自己开脱。

3.何为白我?我安能知其可否?使宋太祖责备的语气更加强烈

【参考译文】太祖在位时,宋白主持科举考试,收受他人的贿赂,在评选时不公正。他怕皇榜贴出后,别人会有争议,于是先列出中举人的名单报告给皇上,想要借皇上的旨意来为自己开脱。皇上愤怒地对他说:“我委任你去主持科举考试,中举的名单应当是你自己决定,为什么要向我报告?我怎么知道这些人合不合适呢?如果皇榜贴出后遭到别人的非议,我就要将你斩首向