1、take a chair, take the chair
take a chair是"拿一把椅子" 坐一会儿"的意思。例如:He has just taken a chair into the room.他刚才拿了一把椅子进了房间。Won't you take a chair?你请坐一会儿,好吗?
take the chair是一个习惯用语,表示"担任主席,主持会议"的意思当然,在一定场合,它也可以表示"拿(这)把椅子"的意思。例如:We hope you will be so kind as to take the chair.希望你会乐意主持这次会议。Who took the chair at the conference?那次会议谁担任主席?Please take the chair out.请把这把椅子搬出去。
2、take...as, take...for
这两个关联短语都是指"把...看作,把...当作"的意思,但含义有所不同。
take...as是一般地看待某人或某物,相当于regard...as。例如:They take us as little kids who count for nothing.他们把我们看作是无足轻重的孩子。We mustn't take success and failure as a personal matter.我们不应当把成败看作是个人的事。
take...for有把某物或者人错看成或错当成的含义。例如:At first they took him for a foreigner. Several months later, they came to know he is a true Chinese.开始他们都把他当成外国人,几个月后,他们才知道他是一个真正的中国人。Do you take me for a fool who believes that tale?你是不是把我看成个傻瓜,以为我竟会相信那种谎言?
高考必背英语词汇讲座 T
浏览 11