On Death——John Keats
死亡
陈绍鹏 译
I.
Can death be sleep, when life is but a dream,
若人生只是一场梦,死亡可会是睡眠,
And scenes of bliss pass as a phantom by?
幸福的情景是否如虚景般经过?
The transient pleasures as a vision seem,
短暂的快乐仿佛是幻觉
And yet we think the greatest pain’s to die.
我们却以为死亡最让人难过。
II.
How strange it is that man on earth should roam,
多么奇怪,人在世间游历,
And lead a life of woe, but not forsake
过着不幸的生活,却不放弃
His rugged path; nor dare he view alone
他崎岖的路径;除非从中醒来
His future doom which is but to awake.
否则他不敢独自望着他未来的厄运。