《长亭怨慢》
姜夔
余颇喜自制曲。 初率意为长短句,然后协以律, 故前后阕多不同。 桓大司马云:“昔年种柳, 依依汉南,今看摇落, 凄怆江潭, 树犹如此,人何以堪?” 此语余深爱之。
渐吹尽,枝头香絮, 是处人家,绿深门户。 远浦萦回,暮帆零乱向何许? 阅人多矣,谁得似长亭树? 树若有情时,不会得青青如此!
日暮,望高城不见, 只见乱山无数。 韦郎去也,怎忘得玉环分付。 第一是早早归来, 怕红萼无人为主。 算空有并刀,难剪离愁千缕。
赏析:
据夏承焘先生考证,光宗绍熙初年,姜夔流寓合肥,家住合肥南城赤阑桥之西,那里曾有热恋过的情人,分离后眷眷难忘。“易我往矣,杨柳依依”(《诗经·小雅·采薇》),灞桥柳岸,“柳”、“留”谐音,柳枝一折,令多少人心胆俱裂。在本词中,柳树的角色是频频转换的。水边岸上,也是一株株一片片的柳树,随着水湾,萦绕徘徊。客船来去匆匆各自东西,天晚后都在哪里停泊呢?以下四句,写那长亭边的柳树,不知目睹了多少执手惜别,依依不舍的场面。好在柳树不懂人间情意,否则早就悲伤衰老,不会像今天这样如此青青了。词的下片,循着离别的线索,着重写“树犹如此,人何以堪”的情景。词中说,天晚了,一位女孩子站在长亭边柳树下,望着情人所去的那个高城,渐渐天黑望不见了,只看见黑黝黝的无数山峰的轮廓。她在想,他走了,大概不会忘记我的叮咛嘱咐吧。我让他做的第一件事,是早早回来,不知他记住没有。在旅船远行、回望旧地时,回味情侣叮咛,离绪纷乱。并刀难剪,化抽象为具象,一往情深。