《蝶恋花·面旋落花风荡漾》
作者:欧阳修
原文:
面旋落花风荡漾。 柳重烟深,雪絮飞来往。 雨后轻寒犹未放,春愁酒病成惆怅。
枕畔屏山围碧浪。 翠被华灯,夜夜空相向。 寂寞起来褰绣幌,月明正在梨花上。
注释:
1、褰:撩起。
翻译:
面前落下的花瓣在微风中飞舞着。 重重翠柳笼罩在缕缕水雾之中, 柳絮象漫天飞雪。 雨后仍感到微微的寒意, 春天的愁绪加上微醉的酒意形成病中惆怅的情绪。
躺在床上从枕边看去, 青山象屏风围绕着绿湖, 周围点缀这点点灯光, 每天晚上只能眼看这景象。 寂寞中起身来掀起窗纱, 看见月亮正在花丛上缓缓移动。
赏析:
这是一首闺怨词。上阕写春去愁生,全以迷离幽淡之景出之。下阕写空室独处,寂寞难禁。“屏山围碧浪”,含不尽心潮;(m.talaoshi.com)空向华灯、翠被,禁不住独褰绣幌,极哀艳。最后以明月梨花收束全篇,于艳丽处忽生清淡,自是欧公本色。