1、《康复》
我见到的是你吗,亲爱的朋友? 莫非这只是一个模糊的幻想, 是不真实的梦,是剧烈的病痛 在欺骗地搅动着我的想象? 在这不祥之病的阴郁时刻, 是你站在我的床前,温柔的姑娘 笨拙、可爱地穿一身军装? 是的,我见到了你;我无神的视线 透过那戎装看到了熟悉的美丽: 我用软弱的低语呼唤我的女友…… 但我的意识里又聚起阴暗的幻想, 我用软弱的手在黑暗中把你寻觅… 突然,在我滚烫的额头,我感觉到 你的眼泪、湿润的亲吻和你的气息… 这不朽的感觉!生命的火, 带着无比激动的愿望从我心头掠过! 我在沸腾,我在颤抖…… 你则像个美丽的幻影消失了! 狠心的朋友!你在用陶醉使我痛苦: 来吧,让爱情使我灭亡! 在美妙夜晚的寂静中, 出现吧,神奇的女郎!让我再次看到 威严的军帽下你蓝天一样的眼睛, 看到斗篷,看到武装带, 看到被军靴装饰着的双脚。 别迟疑,快来,我美丽的军人, 来吧,我在等你。诸神再次 用健康给我送了厚礼, 还给了我甜蜜的烦恼, 这便是那隐秘的爱情和青春的游戏。
2、《给一位幻想家》
你将在痛苦的激情中获得享受; 你乐于让泪水流淌, 乐于用枉然的火焰折磨想象, 把静静的忧愁在心中隐藏。 天真的幻想家啊,请相信,你不会爱。 哦,如果你,忧郁情感的追寻者, 一旦被爱情那可怕的疯狂所触及, 当爱的全部毒液在你的血管中沸腾, 当失眠的夜在漫长地延续, 你躺在床上,受着愁苦缓缓的煎熬, 你在呼唤那欺骗的安静, 徒劳地把哀伤的眼睛紧闭, 你痛哭着,把滚烫的被子拥抱, 你愿望落空的疯狂中变得憔悴, 请相信,到那个时候, 你便不会再有不雅的幻想! 不,不!你会泪流满面, 跪倒在高傲情人的脚旁, 你颤抖,苍白,疯狂, 你会冲着诸神喊叫: 诸神啊,请把我受骗的理智还给我, 请把这该死的形象从我面前赶跑! 我爱得够了,请给我安宁! 但那幽暗的爱情和难忘的形象, 你永远也摆脱不掉。
3、《给丽达的信》
当美妙的黑暗将帷幕 静静地张开在他们头上, 当时间推动着指针, 在缓慢的时钟上倘徉, 当自然那幸福的宁静中, 只有爱情还没有入睡,-- 这时,我再次离开了 我的囚室那密实的穹顶, 我来在你的住处…… 根据我急促的脚步, 根据充满情欲的沉默, 根据大胆的颤抖的手, 根据那激动的呼吸, 以及滚烫的温柔的唇, 请辨认出你的情人,-- 我的欢乐和喜悦已降临! 哦丽达,那该有多好啊, 如果带着炽爱的狂喜死去!
4、《歌手》
你们可曾听见树林后面那深夜的歌声? 那是一位爱情和哀伤的歌手在歌唱。 当清晨的田野一片寂静, 那忧郁、朴素的声音在鸣响, 你们可曾听见? 你们可曾在林中荒芜的黑暗中预见他? 那是一位爱情和哀伤的歌手在歌唱。 你们可曾看到泪痕和微笑, 看到那满含忧愁的静静的目光? 你们可曾遇见? 你们可曾叹息,当听见那静静的歌声? 那是一位爱情和哀伤的歌手在歌唱。 当你们在林中看到这个青年, 遇见他那暗淡无神的目光, 你们可曾叹息?
5、《理智与爱情》
少年达佛尼斯在追逐多里斯, 他在喊:“停停,美人,停一停! 说一句'我爱你',我便 不再追你,我以爱神起誓!” “住口,住口!”理智在说, 可爱神却说:“说吧:你真可爱!” “你真可爱!”牧女重复了一句, 他俩的心中于是燃起了爱火, 达佛尼斯跪在美人的脚下, 多里斯垂下了多情的眼睛。 “跑开,跑开!”理智对她说, 而爱神却在说:“请留下来!” 她留下了,——幸福的牧童 用颤抖的手将她的手紧握。 他说:“瞧,在椴树的浓荫里, 两只鸽子正在相互拥抱!” “跑开,跑开!”理智反复地说, 爱神却对她说:“学它们拥抱!” 在美人那滚烫的唇边, 滑过一道温柔的微笑, 她带着眼中的缱绻, 倒进了情郎的怀抱…… “祝你幸福!”爱神对她说。 理智呢?理智已无话可道。