Sun flower observation diary 太阳花观察日记
The first day: I put pots out side, is filled with soil and took the chopsticks fine end plug into the soil, almost a centimeter or so, so in the hole. Then put the seeds of the sun flower in the soil and water them.
第一天:我把盆子端出来,装上泥土、拿出筷子细的一头往泥土里插,差不多一厘米左右,就这样插了一个洞。然后把太阳花的种子放进泥土中,为它们浇水。
The third day: sun flower grow a small bud, about one centimeter long. I went on watering, hoping it would grow up quickly.
第三天:太阳花长出了一根小嫩芽,约长一厘米。我继续浇水,希望它能快快长大。
On the sixth day: the sun flower seedlings grow out of a plant, a length of two cm and the other a length of one centimeter three mm. In the sun, the sun is swaying in the breeze, as if to tell us that it is dancing!
第六天:太阳花的幼苗又长出了一株,一株长二厘米另一株长一厘米三毫米。阳光下,太阳花在微风中摇摆,好像想告诉我们它在跳舞呢!
The ninth day: the sun spent the longest line of a plant more than five cm two mm, the shortest four cm three mm.
第九天:太阳花最长的一株超过了五厘米二毫米,最矮的四厘米三毫米。
The twelfth day: the sun flower seedlings grow a piece of small leaves, seven mm long, four mm wide.
第十二天:太阳花的最长幼苗长出了一片小嫩叶,长七毫米、宽四毫米。
The fourteenth day: the sun spent the longest seedling length of ten cm three mm.
第十四天:太阳花的最长幼苗长十厘米三毫米。
On the sixteenth day: the sun is still growing, I hope that they will grow to be more healthy!
第十六天:太阳花还在继续成长,我希望它们能长得更加健康!
The twentieth day: in the summer, because I forgot to give them a moment to the effect of watering, two of the sun flower seedlings fell, I am very sad!
第二十天:在炎炎夏日,因为我的一时大意忘了给它们浇水,太阳花的两株幼苗倒下了,我万分难过!