希罗多德在《历史》中声明,他在处理各种演说词时一方面尽量保持实际上所用

7 查阅

希罗多德在《历史》中声明,他在处理各种演说词时“一方面尽量保持实际上所用词句的一般意义,同时使演说者说出我认为每个场合所要求他们说出的话来。”这说明
A.《历史》中存在合乎情理的虚构
B.《历史》中的演说词符合演说者的原意
C.希罗多德《历史》写作纯属虚构
D.希罗多德《历史》写作注重调查研究

参考答案:

正确答案《历史》一书因描写的是希腊波斯战争,故又称《希波战争史》。它原来并不分卷,后来亚历山大里亚的校注家门把它分为九卷,并以缪司(Muse)女神的名字冠之,故《历史》又称《缪司书》。《历史》一书从内容上可分为两大部分:从第一卷至第五卷第27节为前半部分,主要叙述波斯帝国的兴起及希腊、波斯战争的历史背景;第五卷第28节以下是第二部分,集中叙述希波战争的经过。希罗多德在创作时不盲从传说,而是一边记载历史一边阐释历史事件发生的前因后果,创造了叙述历史的独特方法。στοραι一词原意为“调查”、“探究”,因这部著作的影响,罗马演说家西塞罗评价他为“历史之父”(pater historiae)。但不少历史家和哲学家怀疑希罗多德所记内容的真实性,并称他为“谎言之父”或“欺骗者”。但近期的考古学成果证实希罗多德所记的《历史》大部分很准确。在很多没有把握的情况下,希罗多德参考了各地或对各个事件最权威的史学记载,然后才发表自己的意见去辨别真伪,并给与解释。