将下列短文译成汉语并将答案写在答题纸上。There is a clear distinction between one who is sup

14 查阅

将下列短文译成汉语并将答案写在答题纸上。

There is a clear distinction between one who is supposed to know and another, usually a younger person who is supposed not to know. However, teaching is not necessarily the area of a special group of people, nor should it be looked upon as a technical skill.

Teaching can be more like guiding and assisting than forcing information into a blank mind. If you have a certain skill, you should be able to share it with others. You do not have to get a certificate to convey what you know to them or to help them in their attempt to teach themselves.

All of us, from the very youngest children to the oldest members of our society, should come to realize our own talent and abilities as teachers. We can share what we know, however little it might be, with others who have need of that knowledge or skill.

参考答案:

般认为,有知识的人与没有知识的人――他们通常是较年轻的人――之间的区别非常明显。然而,教学不一定是某个特殊群体的领域,也不应该被看作是一项专业技能。教学不止是将信息硬塞进空白的头脑,而更应是指导和帮助。只要你有某种特定的技能,你就应当能与他人分享。你没必要持有证书才能把你的知识传授给他人,或为他们的自学提供帮助。我们社会中每一个成员,从蹒跚学步的孩童到耄耋之年的老者,都应当意识到自己作为教师的才能。尽管我们可能知之甚少,但仍应能与那些需要我们的人来分享我们的知识和技能。