昨天下午2点,美少女作家蒋方舟剪了一头短发,身穿白T恤、牛仔裤,背着一个大背包,手拉旅行箱只身一人来到报到处。蒋方舟说,头发是为了军训而剪的,但是她并不喜欢新发型,会在大学里继续把头发留长。
蒋方舟报到拒绝了父母陪同,她称她和母亲是“急于摆脱对方”,她希望自己可以更独立地去生活。
与其他同学的兴奋相反,蒋方舟称自己在报到前一周陷入了一种恐慌,完全没有做好上大学的准备。她给自己的第一个要求是“要生存下来”。
除了生活自理外,她所说的生存更意味着要承受“牛人扎堆”所带来的挫折和打击。“而过去在我的生活里,我是自命不凡的。”
蒋方舟原本认为,大学将是一个残酷的、弱肉强食的地方,害怕自己无法承受。一直到走进校园,同学亲切的引导和帮助,才打消了她心中的恐慌。“现在我感觉好多了,慢慢找到了感觉。”
曾在博客里对清华男生颇为赞许的蒋方舟,昨天真正走进清华园后笑着说:“清华男生的智商高到测试智商的机器都爆掉,我真是对那种人一直怀有一种崇拜的心理。”蒋方舟不避讳地表示,要在大学四年里谈场恋爱,但同时她也会担心自己的恋情会受名气所扰,“我希望爱情可以一步到位,直接走入婚姻。”
在蒋方舟为自己准备的上学装备中,一整套自己写的书成了必备品。“也许以后接受采访时要用,以防不备吧。”尽管一再说自己对新生活诚惶诚恐,但她显然要比更多同龄人见过大世面。在新闻系为新生准备的T恤上签名时,蒋方舟也完全没有像其他新生那样羞涩。
本版采写本报记者 周逸梅 李秋萌