北京文科状元刘庭梅没能跨进香港大学的校门,一时引发热议。来自港大中国事务处的说法是,通过面试,发现她的英语基础可能无法适应香港大学全英文的授课环境。读者生疑的是,难道这样的“尖子生”英文水准仍不“达标”?据知情人士透露,其实是刘庭梅没看中港大,其英文功底实际上很不错。
那么,香港高校的全英文面试究竟如何对内地考生进行考察?港大的面试官是如何出考题的?纯英文的教学环境又对内地学生有着怎样的影响?
落选考生
“听完我就傻了……”
“先来了个老外,60岁左右,西装革履,倍儿有风度。他一来就扑通一下坐在桌子上,自我介绍说是港大商学院的教授,来这儿先跟我们聊聊……他告诉我们面试时要注意team work,也就是团队合作,既不能闷在个角落一言不发,也不能表现得太过强势而有辱他人,教授解释道:you can’t do this:Hi,stupid,stop it。(意为‘你不能这样说别人:嗨,太蠢了,闭嘴吧’。)简单的自我介绍后,便开始了重头戏——小组讨论。教授开始叽里咕噜地说英文,最后总算抛出了话题:奥运在中国有得有失,如果再给一次机会举办奥运,你将采取什么措施来增加中国的收入?听完我就傻了……”
这是一名考生对今年香港大学面试情景的回忆。
迈克尔·杰克逊为什么受欢迎?(2009年考题)
如何解决滥用急诊导致医疗费用增加?(2008年)
买盗版盘的人应不应该受到惩罚?(2007年)
你对婚前同居的看法如何?(2006年)
……
这些内容具体、答案开放而涉及领域又极为广泛的问题,即便让考生使用母语阐述,也很难在仓促之间有条不紊地作答;而纯英文的提问和讨论无疑让难度系数加倍。以上文中2007年的面试考题为例,仅是“盗版盘”的英语单词“pirated CD”就让很多在场考生卡了壳。今年,武汉媒体对港大面试的相关报道用了《香港大学面试题考懵三省高考生》的标题。
面试考官
他们听不懂题目 我们不理解答案
“有时对于外教所给的问题,他们听不清楚,题目听不懂。而有时学生的回答,我们也不能够理解。”香港大学内地本科招生面试官邱东晓说,面试时的这种情况,有可能正是英文听说水平欠佳的内地考生在全英文学习环境中会面临的真实窘境。
毕业于中山大学的邱东晓,是港大内地面试官中为数不多的有内地背景的教授。他1993年进入香港科技大学商学院担任经济学教授,其后负责科大经济系的教学和招生工作。2007年,邱东晓加入了香港大学,并在2007年和2008年作为香港大学的内地招生负责人在内地面试了数百名高中考生。近两年,港大到内地来参与面试工作的教授有近100人,其中既有香港本地的教授,也有外籍教授,而像邱东晓这样有内地背景的考官不到三分之一。
不过,邱东晓认为,由于事先了解考试将全英文进行,考生们并不会因为面试官是外国人或者香港本土人而紧张。真正让考生紧张的,“一方面是学生英语能力有差别,另一方面是他们所受过的训练也有所不同。”
的确,一名最终落榜的考生告诉记者:“我们组有一个女生巨牛无比,英语非常流利,好像在国外待过,自我介绍就把其他人给震了。小组讨论的时候,我只能想起来最简单的单词和句式,肯定没戏啦!”
最近几年,港大、科大面试会问些什么问题的讨论在网络上广为流传。“有些问题我们可能预先想过会去问,但很多时候都是面试时临时想出来的。一是现在中国乃至全世界关注的热点问题;再有则是一些没有答案的问题,要求学生能够从各个专业各个方面去回答。”邱东晓说,港大的面试不会再过问学生的专业知识,“因为高考的时候都已经考过了。我们所注重的是学生的反应、语言能力、团结精神,所以说不需要出一些太技术性的问题。”
2008年港大内地面试进行之前,动画大片《功夫熊猫》在国内热映,于是,邱东晓问了考生这样一个问题:这个片子里“功夫”是中国的,“熊猫”也是中国的,但这个电影是美国拍的,而且非常非常成功,为什么中国不拍,或者说中国拍不出来?“这就给了学生很多很多空间去发挥。但是没有人想到会问这种问题。”
经过了这样的面试,再加上作为重要指标的参考因素——高考成绩,最终被香港高校录取的内地学生,用邱东晓的话来说都是top students(尖子生),那么,他们在全英文授课的香港高校中能否适应呢?
赴港学生
的交流障碍是粤语
去年从北京考入香港科技大学的许多,自认英语水平并不出色,她高考时的英语分数是119分,“在同学里是个平均水平”。
面试时,许多这一组被问到的问题是:“对比尔·盖茨退休的看法”以及“曹冲称象的故事证明曹冲很聪明,有什么事情能证明你很聪明呢?”等。一开始,有的问题许多并没太听懂,但是她从同组其他人的回答中捕捉到了问题的含义。面试结束后,以为自己没有机会的许多意外收到了录取通知。
她的专业是经济学与财务学,从课堂教学到教材资料均为英文,初到科大的许多感到有些吃力。不过,内地学生的勤奋很快发挥了作用。与热衷社团活动的香港学生不同,许多和大多数内地学生沿袭了中学时代的习惯:将学习摆在第一位。在她的印象里,“内地同学底下用功的很多,上课和记笔记都非常认真,而香港同学大部分喜欢在考试前熬夜突击复习。”在这样全天候的英文环境中,许多的英文水平突飞猛进,半个学期之后,她就适应了。
“内地学生会面对一个语言问题,他们(内地学生)被选拔出来,放到香港很多学生都能进的学校,本身的起点就已经高了。所以从学术本身来讲,他们不会有困难。他们读啊考啊都没有问题,但口语方面会较香港学生差一点,这会使他们的表达能力,在课堂上回答问题相对差一点。”邱东晓说,当然,他们能在短时间内迅速提高。
对北京姑娘许多而言,在香港学习和生活的真正障碍并非英文而是粤语。她初到香港时和讲粤语的当地人几乎“完全不能交流,经常要先问人家您能不能讲普通话,然后再说。”在这一点上,许多有些羡慕能和当地人无障碍沟通的广东同学:“他们和香港同学沟通起来更方便。”因此,在科大她更多地会和内地同学在一起。
在邱东晓看来,这或许是对内地学生更大的挑战:“由于都是从内地来,所以无论是在课堂上,还是做项目上,你会发现,他们和香港学生常常是分开的,两个组。”