福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,
17 查阅
福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。白者频来顾视之,若代为悯恻。然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视∙为己子矣。
鸡虽微禽,而于五德①之外,竟∙复具一德,盛君之友因呼之为“慈鸡”。
【注释】①五德:指仁、义、礼、智、信。
1.解释文中加点的字。
(1)而皆视∙为己子矣 视:
(2)竟∙复具一德 竟:
2.将文中画线的句子翻译为现代汉语。白者频来顾视之。
3.文中的“二母鸡”相处得如何?和睦吗?(用原文语句回答)
4.文中的白母鸡具有什么德行?
参考答案:
1.(1)看作(2)竟然 2.白母鸡多次来照看黄鸡的幼雏。 3.文中的“二母鸡”和睦相处,“晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。” 4.白母鸡善良、有爱心。 【参考译文】福安住在盛家的庄园里,养了两只母鸡,黄色和白色各一只。在桑麻的掩盖遮映下,(两只鸡)分在两个棚里栖息,(两只鸡)各养有几只鸡雏。早上傍晚带着小鸡出入院子时,两只母鸡一起走,就像与邻居相处融洽的人一样。有一天,黄的母鸡被人偷走,失去