黄生,乃李氏少时之友也。越①十年,二人遇于途
14 查阅
黄生,乃李氏少时之友也。越①十年,二人遇于途。李氏要∙至其家,杀鸡作食。二鼓②许,黄生腹痛,汗大若珠。李氏夫妇恐甚,欲延医治之。黄生固∙止之,以为旧疾复作,无妨。李不听,即去。时值∙暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。逾③半夜,携医归。医灸之,少时即愈。黄生曰:“汝为吾苦矣!何以报?”李氏夫妇曰:“汝为我友,当悉∙心以待,何报之有?”翌日④天朗,黄生辞行。
【注释】①越:过了。②二鼓:即二更,约现在晚上10时左右。③逾:超过。④翌日:第二天。
1.解释文中加点的字。
(1)李氏要∙至其家 要:
(2)黄生固∙止之 固:
(3)时值∙暴雨 值:
(4)当悉∙心以待 悉:
2.将文中画线的句子翻译为现代汉语。
(1)李氏夫妇恐甚,欲延医治之。
(2)汝为吾苦矣!何以报?
3.本文对你有什么启示呢?
参考答案:
1.(1)通“邀”,邀请(2)坚决(3)适逢(4)全 2.(1)李氏夫妇非常惊恐,想请医生给他医治。(2)你为我吃苦了!有什么可以报答(你们)的呢? 3.对待朋友,应当悉心以待,为了朋友要全力以赴,不求报答。 【参考译文】黄生,是李氏年轻时的朋友。过了十年后,二人在路途中相遇。李氏邀请他到家里,杀鸡做饭。夜里10时左右,黄生肚子疼,汗滴像珠子般大小。李氏夫妇非常惊恐,想请医生给他医治。黄生坚决制止他们,认为是老病又犯了,没有关系。李氏不听从