孔融被收①,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八

12 查阅

孔融被收①,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏②,了③无遽容。融谓使者曰:“冀④罪止于身,二儿可得全不⑤?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎 ?”寻亦收至。——《世说新语》

注释:①收:收押,逮捕。②琢钉戏:一种儿童游戏。③了:全,全然。④冀:希望。⑤不(f6u):通“否”

1. 解释下列句子中加点的字。(1)儿徐4进曰( )(2)寻4亦收至( )

2. 用现代汉语翻译下面的句子。冀罪止于身,二儿可得全不?

3. 孔融被捕,他的儿子“了无遽容”,具体表现在、。( 用原文的语言回答,每空限填一字)。由此可以看出他们的心理。

4. 由这个故事生成的一个成语是。

5.翻译此文。

参考答案:

1.(1)慢慢地 (2)不久

2. 我希望罪责仅限于自己一身,这两个孩子能不能保全他们的性命?

3. 故 徐 镇定自若

4. 覆巢之下无完卵 / 覆巢无完卵 / 覆巢之下 安有完卵

5.孔融被捕,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁。两个儿子像原来一样在玩琢钉游戏,没有一点惶恐的样子。孔融对使者恳求说:“我希望罪责仅限于自己一身,这两个孩子能不能保全他们的性命?”两个孩子慢慢地走进来说:“父亲,