一个承诺的故事

浏览 11

  作者:陈茂宏

  原文标题《小翻译的承诺》

  隆冬,凛冽的寒风,风干了大自然的花草树木,眼前的群山林海,看上去也仿佛清瘦了许多。

  那天早上,我从山上坑道情报值班室出来,在下山回营房的途中,发现一位白发老大爷,佝偻着腰在山坡上砍柴。基于情报员职业的警惕性和敏感性,我怀着戒心,当了一次“密探”。

  礼拜天下午,我“潜入”部队驻地山下的那个小山村。

  走到村口,一群山娃子叽里咕噜地簇拥过来。我蹲下身子问“小朋友,你们认识那个拣柴的爷爷吗?他住哪?”听着我的话,他们一个个摇起小脑袋瓜。

  “叔叔。他们没有上学,听不懂普通话。你要找的那位爷爷叫卢金金”一位约莫七、八岁的小男孩走过来对我说。

  小男孩说着用手指着前方“走到前面拐个弯就到了。”

  “小朋友,谢谢你!”我道谢了小男孩后便向前走去。

  “叔叔,你会不会讲山里话?”背后传来那男孩的童声。

  我转过身“不会!”

  “那你听懂我们的土话吗?”小男孩接着问。我摇摇头。

  “那我陪你去好吗?”小男孩童真的目光期待我的回答。

  “好!到卢爷爷家你帮我翻译,我就叫你小翻译怎么样?!”

  小男孩得意地在我面前蹦蹦跳跳“噢,我当小翻译喽!”

  走进那间十几平方米,光线昏暗的茅草屋,我仔细环顾了室内简陋的陈设。卢大爷递过一张凳子:“也共坐,也共坐(海军坐)”。

  没等我反映过来,小翻译示意我:“叔叔,卢爷爷叫你坐。”

  接着,在小翻译的翻译下,我和卢大爷挺投机地谈了起来。

  卢大爷一直生活在这偏僻的山村,因为家庭贫寒,终身未娶而膝下犹虚。他是这个山村惟一的孤寡老人。他一生坎坷困顿的磨难生活深深打动了我。

  从那以后,我每个休息日都抽空去探望卢大爷。时常用自己的津贴费买粮买菜送给他,并帮他料理家务,担水劈柴。每当这个时候,小翻译就会不约而同地出现在我和卢大爷之间,为我们沟通。就这样,时间一晃就是四年。

  在这相处的岁月里,卢大爷把我和小翻译作为自己的亲人,时常牵惦。我们也深感离不开这位老人。

  随着东南沿海敌对紧张气氛的缓解,根据上级指示,我们情报站需要撤离。

  那天下午,撤离车队途经村庄时,只听鞭炮齐鸣,响声震耳欲聋。村庄道路两傍站满了前来为部队指战员送行的男女老少。

  我从吉普车上下来,发现小翻译挽着卢大爷的臂弯,从人群中向我走来。我马上健步迎向去。卢大爷粗糙的双手紧紧地握着我的手……

  小翻译望着我和卢大爷依依惜别,并对我说“叔叔放心吧,你走后我一定会照顾好卢爷爷他老人家!”

  “我信,你一定行!”我用手摸摸小翻译的小脑袋。

  撤离车队启动后,缓缓地驶出村庄。这时,我看到小翻译扶着卢大爷,紧紧尾随车队,一边走一边频频挥手。望着他们渐渐远去的身影,我的视线更加模糊……

  情报站撤离之后,我被调任厦门海军机关政治部,从事新闻记者工作。期间,我和小翻译一直保持着书信联系。

  小翻译经常会在来信中,告诉我卢大爷的生活情况和身体状况,并说有他照顾老人家叫我放心……

  转眼之间,我和卢大爷、小翻译他们分别快三年了。

  那天我从南沙采访回来,看到办公桌上放着小翻译的一封来信和一张汇款单。

  我马上拆开信封,发现信笺上许多字迹模糊不清。我知道这封信是小翻译用泪水写成的。卢大爷去世了。他在信中告诉我,老人临终前嘴里还在念叨着“也共、也共(海军)”,非常想见我一面......看到这里我的眼睛潮湿了。

  看完小翻译的那封信,我才注意到汇款单上2200元金额。原来这是我曾经分期汇给小翻译,让他替我买些吃的送给卢大爷的,结果小翻译分文未花,全额集中退了回来。

  那年夏天,我应邀参加福州地方文联的一次笔会。正值暑期学校放假,我想乘此机会去闽北看望小翻译,同时祭拜一下卢大爷。

  那天上午,我从山下县城出发,爬了两个多小时的山路,来到了山上村庄。刚到村头,就碰见了小翻译小学时的陈校长。

  陈校长是位左腿截肢的残疾人,常年住在学校。记得我从上海来到情报站那年,陈校长就聘请我担任他们学校的校外辅导员,直到情报站撤离,所以我们彼此很熟悉。这次相见,我看得出陈校长非常高兴,他热情地招呼我到校长办公室坐坐。

  话题说到小翻译,陈校长语句显得格外激动“他是一个品学兼优的好学生。你们情报站撤走的第二年,他以优异的成绩考取山下县城一所重点中学。每个周末回来,他都要用平时节省下来的伙食费,从县城买些吃的东西送给卢大爷。礼拜天一大早他就跟卢大爷一起上山砍柴,下午帮老人做家务,陪老人聊聊天说说话。卢大爷特别喜欢他。”接着陈校长给我讲了有关小翻译的另一个故事,让我由衷的感动。

  陈校长说“一天村庄路上停了辆小轿车,这时从车上走下4个人,其中一位年长的西装革履、穿金戴银。他们是福州侨联的三位同志带一位老华侨来寻亲的……”

  原来,陈校长讲的那位老华侨,就是小翻译妈妈失散20多年的父亲。老华侨现居马来西亚,在国外有三家自己的公司,这次回来找到了女儿,就是要带她一家人移居马来西亚,享受美好的生活。

  陈校长给我杯子里添了开水后,接着告诉我。小翻译舍不得抛下卢大爷,不肯随爸妈出国。他这种孝敬老人的善良品德,也感动了他的父母,最后他爸妈放弃国外的美好生活,继续陪着儿子留在这贫困山区生活。

  告别陈校长,我准备去见见小翻译。这时陈校长却告诉我,小翻译昨天刚下山,去了山东青岛。原来小翻译作为优秀中学生的代表,参加华东六省一市中学生夏立营活动去了。

  从陈校长那里出来,我沿着村庄那条大路向东边山上走去,大约走了一华里,发现前面山坡上有一座坟,我走近墓地,看到墓碑上雕刻着卢金金之墓五个大字。在墓碑左下角竖写着“子弟兵、小翻译敬挽”一行小字。墓碑前的一块石板上,摆放着卢大爷生前最爱吃的水果、糕点。我知道这些都是小翻译为老人特地准备的。

  我伫立在卢大爷的坟墓前,看到小翻译为老人送上的祭品,这时,耳边仿佛听到小翻译当年的那句承诺,那纯真的童声在山谷里悠悠回荡。

  作者简介:

  陈茂宏,网名C.M.H在军旅的记者生涯中,拥有1000多部作品散见于《人民日报》、《**报》、香港《大公报》等32家报刊。其中散文《五线谱向大海延伸》、《南极,海魂前奏曲》、《洒在营盘都是情》等多部作品荣获权威媒体优秀作品奖。


相关文章