《关山月·关山三五月》
作者:徐陵
关山三五月, 客子忆秦川。 思妇高楼上, 当窗应未眠。 星旗映疏勒, 云阵上祁连。 战气今如此, 从军复几年。
注释:
1、星旗:星名。 2、疏勒:西域国名,也是其王城。 3、云阵:军队。
翻译:
十五深夜的明月光,向关隘山川。 戍边的战士望着那皎洁的明月,思念起家乡; 站在那高高的城楼上,想起家中的妻子, 她面对着窗户应该还没有睡去, 多么希望和我共度这美好的夜晚; 可是边陲疏勒的战事正紧, 我们的军队像雁阵一样正源源不断地翻过天山奔向前线; 如此紧张的战争局势, 不知还要从军至何年?
赏析:
关山月”是乐府《横吹曲》题,本篇写关山客子的室家之思。开头两句点出诗题,以一个“忆”字逗出无尽情思。三四句写所“忆”情景。客子设想,在遥远的秦川故里,满腹心事的妻子肯定也没有入睡,她登上高楼,倚着窗儿,正在眺望中天寒月,思念着远在边关的亲人。设想的真切,表现出思念的殷切。接下去写边关景象,这一带地区兵象频现、战云密布,客子不由发出深长的叹息:“战气今如此,从军复几年?”一个“复”字倾泄出无尽怨情。这首诗构思巧妙。中天明月,光照四海,而仰望“三五月”的边关征人和秦川思妇却远隔山水;月可望而人不可见,只好“寄情千里光”。