《怨情》
作者:李白
美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。 但见泪痕湿,不知心恨谁。
注释:
1、深坐句:写失望时的表情。 2、颦蛾眉:皱眉。
译文:
美人儿卷起珠帘等待等待, 一直坐着把双眉紧紧锁闭。 只看见她泪痕湿满了两腮, 不知道她是恨人还是恨己。
赏析:
这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔。“怨”而坐待,“怨”而皱眉,“怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。
浏览 17
《怨情》
作者:李白
美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。 但见泪痕湿,不知心恨谁。
注释:
1、深坐句:写失望时的表情。 2、颦蛾眉:皱眉。
译文:
美人儿卷起珠帘等待等待, 一直坐着把双眉紧紧锁闭。 只看见她泪痕湿满了两腮, 不知道她是恨人还是恨己。
赏析:
这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔。“怨”而坐待,“怨”而皱眉,“怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。