李商隐:无题·昨夜星辰昨夜风

浏览 13

  《无题·昨夜星辰昨夜风

  昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。  身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。  隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。  嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

  注释

  1、画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。  2、灵犀:旧说犀牛有神异,角中有白纹如线,直通两头。  3、送钩:也称藏钩。古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。把钩互相传送后,藏于一人手中,令人猜。  4、分曹:分组。  5、射覆:在覆器下放着东西令人猜。分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的热闹。  6、鼓:指更鼓。  7、应官:犹上班。  8、兰台:即秘书省,掌管图书秘籍。李商隐曾任秘书省正字。这句从字面看,是参加宴会后,随即骑马到兰台,类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意。

  译文

  昨夜星光灿烂,  夜半却有习习凉风;  我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。  身上无彩凤的双翼,  不能比翼齐飞;  内心却象灵犀一样,  感情息息相通。  互相猜钩嬉戏,  隔座对饮春酒暖心;  分组来行酒令,  决一胜负烛光泛红。  可叹呵,  听到五更鼓应该上朝点卯;  策马赶到兰台,  象随风飘转的蓬蒿。

  赏析

  所谓“无题”诗,历来有不同看法:有人认为应属于寓言,有人认为都是赋本事的。就李商隐的“无题”诗来看,似乎都是属于写艳情的,实有所指,只是不便说出而已。

  此诗是追忆所遇见的艳情场景。先写筵会时地;接着写形体相隔,人情相通;再写相遇的情意绵绵;最后写别后离恨。艳丽而不**,情真而不痴癫。


相关文章