“爱吹晚风”用英文怎么翻译?要唯美一点的
“爱吹晚风”用英文怎么翻译?要唯美一点的,言简意赅的你好!翻译如下enjoy the evening breeze谢谢enjoy the wind crosses my earsfancy of evening breezeLove blow breeze吹过你吹过的晚风算不算相拥是什么意思?
我吹过你吹过的晚风,那我们算不算相拥。是《错位时空》中的一句歌词。
歌词里的“我”和“你”其实都是同一个体。只是“你”是曾经的自我,“我”是现在的自我。“我”吹过“你”吹过的晚风,也就是“我”对过去的回忆与反思。那“我”们算不算相拥,也就是“我”在记忆中故地重游。
扩展资料:
错位时空
作词:周仁
作曲:张博文
演唱:艾辰
歌词:
填不满半排观众的电影,直到散场时突然亮起灯
字幕定格在某某出品和发行,我目送他们行色匆匆
像个自不量力的复读生,完不成金榜题名的使命
命不是猜剪刀石头布的决定,那么任性
我吹过你吹过的晚风,那我们算不算相拥
可如梦初醒般的两手空空,心也空
我吹过你吹过的晚风,是否看过同样风景
像扰乱时差留在错位时空,终是空是空
数不完见证许愿的繁星,没灵验谁来安慰坏心情
十字路口闪烁不停的信号灯,有个人显然心事重重
三个字只能说给自己听,仰着头不要让眼泪失控
哪里有可以峰回路转的宿命,我不想听
我吹过你吹过的晚风,那我们算不算相拥
可如梦初醒般的两手空空,心也空
我吹过你吹过的晚风,是否看过同样风景
像扰乱时差留在错位时空,终是空是空
我吹过你吹过的晚风,空气里弥漫着心痛
可我们最后在这错位时空,终成空
我吹过你吹过的晚风,空气里弥漫着心痛
可我们最后在这错位时空,终成空成空