举杯邀明月下一句

浏览 12

月下独酌四首·其一    花间一壶酒,独酌无相亲。  举杯邀明月,对影成三人。  月既不解饮,影徒随我身。  暂伴月将影,行乐须及春。  我歌月徘徊,我舞影零乱。  醒时同交欢,醉后各分散。  永结无情游,相期邈云汉。    译文    提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。  举杯邀请明月,对着身影成为三人。  明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。  我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。  我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。  醒时一起欢乐,醉后各自分散。  我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。    注释    1.酌:饮酒。独酌:一个人饮酒。  2.间:一作“下”,一作“前”。  3.无相亲:没有亲近的人。  4.“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。  5.既:已经。不解:不懂,不理解。三国魏嵇康《琴赋》:“推其所由,似元不解音声。”  6.徒:徒然,白白的。徒:空。  7.将:和,共。  8.及春:趁着春光明媚之时。  9.月徘徊:明月随我来回移动。  10.影零乱:因起舞而身影纷乱。  11.同交欢:一起欢乐。一作“相交欢”。  12.无情游:月、影没有知觉,不懂感情,李白与之结交,故称“无情游”。  13.相期邈(miǎo)云汉:约定在天上相见。期:约会。邈:遥远。云汉:银河。这里指遥天仙境。“邈云汉”一作“碧岩畔”。


相关文章