杜牧旅宿赏析

浏览 19

《旅宿》作者:杜牧  旅馆无良伴,凝情自悄然。  寒灯思旧事,断雁警愁眠。  远梦归侵晓,家书到隔年。  沧江好烟月,门系钓鱼船。  【注解】  良伴:好朋友。  凝情:凝神沉思。  悄然:忧伤的样子。这里是忧郁的意思。  寒灯:昏冷的灯火。  断雁:孤雁。失群之雁。  警:惊醒。  沧江:泛指江。  远梦句:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时间之久,相对而益增客愁。侵晓:破晓。  门:门前。  【翻译】  住在旅馆中没有知心的旅伴;忧郁的心情自然而生。在寒冷的晚上思念起家乡回忆着往事;就象失群的孤雁警醒难眠。家乡太远回家乡的梦到破晓也没有做成;家里的书信寄到旅馆已时隔一年。我真羡慕门外沧江里渔民的生活,渔人船只就系在自家门前和亲人永远不会分离。  “旅馆无良伴,凝情自悄然。”在旅馆中,没有知心朋友作伴,自己一个人凝神沉思,心绪茫然。  “寒灯思旧事,断雁警愁眠。”面对着一盏寒灯,不觉回忆起昔日的一些事情;那孤雁的一声声断断续续的哀鸣,惊醒了本来就难以入眠的梦。  “远梦归侵晓,家书到隔年。”返回家乡的路途十分遥远,即使梦魂到家,差不多也得拂晓的时候才能到达;至于书信往来就更困难了,要想看到亲人的家书,那就是来年的事情了。  “沧江好烟月,门系钓鱼船。”沧江上月色朦胧,烟波浩淼,一条条刚刚归来的渔船,就静静地停泊停在门前。


相关文章