不孤独的一个方法之一就是得上精神病На тупость задания ответим скоростью его выполнения.
对呆板的任务我们用完成它的速度来答复(对刻板的任务我们用完成它的速度来对付)
Жизнь уходит так быстро, как будто ей с нами неинтересно.生命消逝如此之快,似乎它没有兴趣和我们在一起。
Один из способов не быть одиноким - заболеть шизофренией.
不孤独的一个方法之一就是得上精神病。
В жизни всегда есть место подвигу. Надо только быть подальше от этого места.生活中总有恶作剧,要做的只是离它远一点。
Внимание ---- здесь слово «подвиг» , думала что его мысли иронические . но это только мой взгляд, может быть, я совсем не правильно поняла . Налоговый полицейский - это человек, который всегда приходит на выручку!税警是总是那些为了你的收入而登门的人(税警就是总冲着你的收入而来的人)
Объявление: "ЛЕЧУ ОТ ВСЕХ БОЛЕЗНЕЙ!". Дописка: "ОТ ВСЕХ - НЕ УЛЕТИШЬ" 公告:―包治百病!‖。补充:―难逃百病!‖。人各有志 各为其时Неудача - это разновидность удачи, которая не знает промаха.失败是不知道什么是失误的成功的变异。(这些定语把我绕进去了,其实可以这样说--- 失败是从未失误过的成功的变异)。
Если раны посыпать солью, то они дольше сохранятся свежими...
如果在伤口上撒盐,伤口会保鲜很久。(如果在伤口上撒盐,会让教训记住的更久)
Если шеф не прав - значит, либо он не шеф, либо ты не работник.
如果老板不对,意味着要么他不是老板,要么你不是他的员工。
В жизни беспозвоночных нет переломных моментов.生活中没骨气的人没有转折点。(生活中没有主见的人没有转机。
В армию берут здоровых - а спрашивают-то, как с умных. Курить вредно, пить противно, а умирать здоровым - жалко. 吸烟有害,喝酒讨厌,那健康的死去就可惜了。小聪明逞其一时 大智慧享其一生Коммунизм - это INTERNET сотовый телефон в каждой телефонной будке.共产主义= 因特网 每个电话亭里的手机。(不理解)
Хотите избавиться от осадка на душе - не кипятитесь.想摆脱糟糕的心情就不要发怒。
Только когда возьмешь в долг, понимаешь, что очень нужен людям.只有在借钱的时候,才能理解人们的需要。
Плохой почерк укрепляет память и улучшает сообразительность.糟糕的笔迹能加强记忆力,促进灵活性。
Слово "нет" по прежнему остается лучшим противозачаточным средством.词语―不‖以前是最好的避孕手段。
мои любимые изречения(часть седьмая)) - [俄语名言] Праведная жизнь начинается тогда, когда на грешную уже не остается ни сил ни денег.规规矩矩的生活只有在既没有钱又没有力气过不规矩的生活时才会开始。(没办法过不规矩地生活时才会开始规规矩矩的生活)
Летать самолетом было бы совершенно безопасно, если бы не было земли. 如果没有大地的话,做飞机飞行时非常安全的。