Double dragon Tour 游双龙洞
We went to the pier, to sail into the hole. We need a boat, lying in bed, head can not lift, feet can not. I lay on the boat, a little nervous. This is a very shallow very flat hole, our boat started, we saw a large stone to pressure to us. It's weird, no pulp, how the ship will go? Is like lying on the scooter.
我们到了码头,要坐船进洞。坐船时,我们需要躺在船上,头不能抬,脚不能曲。我躺在船上,有些紧张。这是一个很扁很扁的洞,我们的船出发了,我们看到的是一大块石头向我们压来。好奇怪哦,没有浆,船怎么会走呢?就像是躺在滑板车上一下。
Originally, there is a rope pulled away. A hole in the stone stalactites, some from the top down, some are from the bottom up, they are connected together. These stones are like some things, some like Huang Daxian, as well as his horse turtle; there is also a stone like the titanic. There is a snake in the story of war. A tortoise and snake fight two, turtle snake to cut off the shell, fled. The tortoise shell, also can not escape, it is in the opposite of the river.
原来,是有一根绳子拉着船走的。洞里的石头都钟乳石,有的是从上往下长,有的是从下往上长,它们最终是连接在一起。这些石头都像一些东西,有的像黄大仙,还有他的坐骑海龟;还有一个石头像泰坦尼克号。还有一个蛇归大战的故事呢。一只龟和两条蛇打架,龟把蛇给砍断了,脱了壳,逃走了。乌龟没了壳,也逃不远,它就在小河的对面。