Opening of the Olympic Games 奥运开幕
Since 1998, China began to take the bid of the Olympic Games in 2001 to apply for success in 2008, successfully held in Beijing, people have been looking forward to the Olympic Games for a long time. Spanning two worlds, one hundred years' dream was finally realized. The opening of the Beijing Olympic Games, the attraction of the broad masses of the people's attention, can be said to witness the history of the moment.
中国自1998年就开始走上了申奥的路程,2001年申请成功,2008年成功地在北京举办了人们期盼已久的奥运会。跨越了两个世界,百年的梦想终于得以实现。北京奥运的开幕,吸引力广大同胞们的关注,可以说是见证历史的时刻。
One hundred years of the Olympic dream, the end of the night to come true. The evening of August 8th outside the bird's nest lights bright, colorful. We have been looking forward to the Olympic Games has finally arrived. A dazzling aura, lit up the ancient sundial. Central stadium, with the sound of a powerful blow, 2008 statue of ancient Chinese musical instrument fou hair dispatched people voice, pottery white lights flash in sequence, combination of inverted digital timing. In the thunderous sound fou, audience with the changes in the numbers together shouted: 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1... In the cheers of the audience ushered in the opening ceremony of the beginning of the moment at 20 o'clock. Fireworks in full bloom at this time! Just listen to "bang" sound of exploding, air like cast numerous petals, blink of an eye into the crest crest a parachute. A "rocket" with "swish" sound into the sky. 29 golden "footprints", a symbol of the modern Olympic Games come a long journey. One burning footprints across the night sky, all the way to the north, toward the bird's nest.
百年奥运梦,今夜终成真。8月8日晚鸟巢局外华灯灿烂,流光溢彩。我们盼望已久的奥运会终于到来了。一道耀眼的光环,照亮古老的日晷。体育场中央,随着一声声强劲有力的打击,2008尊中国古代乐器缶发出动人心的声音,缶上白色灯光依次闪亮,组合出倒计时数字。在雷鸣般的击缶声中,全场观众随着数字的变化一起大声喊:10、9、8、7、6、5、4、3、2、1……在一片欢呼声中,全场迎来了开幕式开始的时刻20点整。此时烟花怒放!只听“啪”的一声炸响,空中象撒下了数不清的花瓣,一眨眼变成了一顶顶降落伞。一支支“火箭”带着“嗖嗖”声冲入夜空。29个金色“大脚印”,象征着现代奥运会一届一届走过来的漫长历程。一个个燃烧的脚印穿过夜空,一路向北,走向鸟巢。
"Five star red flag fluttering in the wind, what a resounding victory in singing, singing our dear motherland, toward prosperity..." In crisp singing girls, dressed in the national costume of 56 children, surrounded by the bright five-star red flag into the stadium.
“五星红旗迎风飘扬,胜利歌声多么响亮,歌唱我们亲爱的祖国,从今走向繁荣富强……”在清脆的女童歌声中,身着中国各民族服装的56名少年儿童,簇拥着鲜艳的五星红旗进入体育场。
The lights to turn eye, guqin sound, huge scrolls slowly unfold, to "beautiful Olympic" as the theme of large-scale theatrical performances kicked off... Artists after years of careful preparation of the performance, to novel creative, strong Chinese flavor, expressive technique of expression, gave the world a Olympic Chinese civilization and thawing intersection of gorgeous music.
灯光转睛,古琴起声,巨幅画轴缓缓展开,以“美丽的奥林匹克”为主题的大型文艺表演拉开帷幕……艺术家们历经了多年精心准备的这台演出,以新颖的创意、浓郁的中国风情,富有感染力的表现手法,向世界奉献了一部奥林匹克与中华文明融交汇的华丽乐章。
Elegant, the distant sound of guqin, black figure dancing in the white paper, like an invisible hands in brush and ink, a piece of Chinese ink and wash paintings subsequently in the stadium on the slowly rising. Four wonderful inventions to lighten the hearts of foreign people. Boundless desert, the choppy sea, Shanghai land on the "Silk Road" pioneers trekking, Polang forward.
清雅、悠远的古琴声中,黑色的身影在白纸上飞舞,如同一只无形的大手在挥毫泼墨,一幅中国水墨画随后在体育场上缓缓升起。奇妙的四大发明点亮外国人民的心。辽远无边的沙漠,波涛汹涌的大海,陆上海上“丝绸之路”的开拓者艰苦跋涉,破浪前进。
You and me, heart to heart, live in a global village, for the dream, a thousand miles, meeting in Beijing......" British female singer Sarah Brightman and Chinese singer Liu Huan passionately singing the Olympic theme song "I and you". Accompanied by Lang Lang pointed out the melodious melody, colorful lights, dress beautiful night sky, one "star people" standing in the huge "Earth", to more than one direction spread. Dressed in 2008 Star Lighting "stars" each and every one of them, like dragon somersault, more than 100 lines of the moon in the universe, then merged into a dazzling galaxy. The symbol of the world peace dove, wings vacated, flying in the Star River shadows......
“我和你,心连心,同住地球村,为梦想,千里行,相会在北京……”英国女歌手莎拉·布莱曼和中国歌手刘欢深情地歌唱奥林匹克运动主题歌《我和你》。伴随着朗朗指下流出的悠扬的旋律,华彩灯光打扮着靓丽夜空,一个个“星星人”站在巨大的“地球”上,向多个方向播散开来。他们每个人身着2008颗灯饰点“星星服”,像巨龙翻腾一样,在宇宙中形一百多条月亮线,随后汇成一条耀眼的星河。象征着世界和平的和平鸽,展翅腾空,翱翔在星光河影之中……
21:10 athletes start. The five continents of the world reflects the style of the band played a different classical music turns. The Greek delegation from the birthplace of the Olympic movement first entered, and other countries and regions in order to simplify the order of the Chinese characters into the game. A total of 204 countries and regions delegation to participate in the Olympic games.
21时10分运动员入场式开始。反映世界五大洲风格的乐队轮番奏响着不同的经典乐曲。来自奥林匹克运动发源地希腊代表团首先入场,其他国家和地区代表团按汉字简化顺序先后进场。共有204个国家和地区的代表团参加本届奥运会。
Lining lit the last torch, like the astronauts in the bird's nest over the shuttle......
李宁点燃了最后的火炬,像太空人一样在鸟巢上空穿梭……
The color of the face, the color of people, the bird's nest, the color of Beijing, the color of China, color of the world, let us cheer for China!
彩色的脸,彩色的人,彩色的鸟巢,彩色的北京,彩色的中国,彩色的世界,让我们一起为中国加油!为奥运加油!为北京加油!