近年在汉堡发现了一本在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,

5 查阅

近年在汉堡发现了一本在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉丁译本。书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”。对以上的信息解读不不正确的是( )
A.当时中国政府重视对欧洲宣扬中华文化
B.孔子的思想在欧洲曾得到推崇
C.该译本出现在“西学东渐”时期
D.《论语》曾在欧洲以多种语言流传

参考答案:

正确答案试题解析:此题考查孔子的思想,主要考查学生正确解读材料的能力。属于逆向选择题,解题关键是用排除法找到正确答案。从书名《论语》和“这位哲学家的道德是无限辉煌的”可知讲的是孔子,故B项本身是正确的;C项的“西学东渐”时期应为明末清初的那次西学东渐,时间上与题干中的1691年吻合,这个时期的中西文化交流也使得C项描述的状况具备可能性;D项可以直接从题干中解读出来。因此BCD均正确。此时期中国文化的外传主要是西方传教士把中国的文化介绍到西方,而不是当时中国政府的宣传。因此A错误,故选A