马丁?路德在翻译《圣经》时,经常走街串巷听路人发音说话,谨慎地从高地德

7 查阅

马丁?路德在翻译《圣经》时,经常走街串巷听路人发音说话,谨慎地从高地德语、低地德语和中部地区德语中选用词汇,经他筛选、修饰和加工的德语很快流行全国,成为共同的书面语言,并至今通行于德国。这说明马丁?路德翻译《圣经》
A. 为宗教改革提供了理论依据
B. 推动了德意志通用语言的形成
C. 与原版《圣经》有较大出入
D. 践行“因行称义”的改革主张

参考答案:

正确答案根据马丁·路德在翻译《圣经》过程中广泛吸收了各类德意志民族语言,最终广泛流行于德国的史实可知,宗教改革有利于推动德意志近代民族国家的形成,故选B项;宗教改革主张“信仰即可得救”,A项与史实不符,排除A项;C项与材料无关,排除C项;马丁·路德的宗教改革主张“因信称义”,D项史实性错误,排除D项