《韩非子》记载:鲁人善织屦,妻善织编,而欲徙于越。或谓之曰:子必穷矣。

7 查阅

《韩非子》记载:“鲁人善织屦,妻善织编,而欲徙于越。或谓之曰:‘子必穷矣。’鲁曰:‘何也?’曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠乏也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?’”从中我们可以获知战国时期
①私人手工业已经产生②手工业产品可投放市场
③出现区域性经济差异④政府禁止手工业品流通
A.②③④
B.①③④
C.①②③
D.①②④

参考答案:

正确答案这段文字出自《韩非子·说林上》。原文如下:鲁人徙越①? 鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④。或谓之曰:“子必穷矣 。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”?注解:? ①选自《韩非子·说林上》。②身:自身。屦:读jù句。麻鞋。③缟:读gǎo稿。白色 的生绢。④徙:读xǐ洗。迁移。越:古国名,姒姓,建都会稽(今浙江绍兴),在今江苏、安微南部、江西东部和浙江北部一带。⑤履:读lǔ吕。鞋。这里作动词用,穿鞋。⑥跣: 读xián鲜。光脚,赤脚。⑦被:同“披”。?译文:鲁国有个人,特别善于编织麻鞋,他的妻子是纺织素绢的能手。他们想搬到越国去住。有个 人知道后,劝他们说:“您迁居越国,一定会受穷的。”? 这个鲁人奇怪地问:那为什么呢?”? 那人问答说:“你编织麻鞋,是供人穿用;你妻子纺织素绢,是做帽子。而越国的老百姓赤 脚走路,不戴帽子。你们虽有编织的专长,却到用不着它们的地方谋生,想不受穷困,怎么可能呢?”?