1872年《申报》报道:“妇人女子原宜深藏闺阁,不令轻见男子之面……乃上海地方妇女之蹀躞街头者不知凡几,途间或遇相识之人,欢然道故,寒暄笑语,视为固然。若行所无事者,甚至茶轩酒肆,杯酒谈心,握手无罚……日甚一日,莫能禁止。”对该报道的理解不确切的是
A.传统道德礼教观念受到冲击
B.近代中国女子逐渐步人社会
C.妇女解放思潮悄然兴起
D.上海社会风气已彻底改变
参考答案:
正确答案汉 司马迁 《报任少卿书》:“身直为闺閤之臣,宁得自引深藏于巖穴邪!”译文:身为禁宫中的臣仆(指宦官)哪能够自身隐退过隐士一样的生活呢?理解:司马迁因李陵事激怒了汉武帝,由于家穷加之史官正直的品性,也没有多少朋友(朝廷官员)出手相救,刑当问斩,但按汉律,可以以宫刑(又称腐刑,即将男性阉割)。所以这句话中关键的词语就是“闺阁之臣”的理解了。《尔雅释宫》:“宫中之门谓之闱,其小者谓之闺,小闺谓之阁。”但《尔雅》所谓“宫”指房屋;百姓家中皆可有闺闱阁,与宫禁无关。因闺闱阁是房室中的小 门,因此可指内室,如王符《潜夫论务本》:“尽孝悌于父母,正操行于闺门,所以为列士也。”《淮南子主术》:“今人之才,或欲平九州岛,并方外,存危 国,继绝世,志在直道正邪,决烦理挐,而乃责之以闺阁之礼,奥窔之间。”又《史记汲黯列传》:“黯多病,卧闺阁内不出。”《汉书循吏传》:“(文翁) 常选学官僮子,使在便坐受事。每出行县,益从学官诸生明经饬行者与俱,使传教令,出入闺阁。” 颜师古注:“便坐,别坐,可以视事,非正廷也……闺阁,内中小门也。”师古所谓“内”,即《史记淮阴侯列传》“卧内”之“内”,指内室。这里说蜀郡太守 文翁优遇明经诸生,让他们出入自己住所内室,而不稍避忌。“闺阁”又特指女子内室,《宋史列女涂端友妻陈氏》:“盗起,被驱入黄山寺……贼引端友妻令 归,曰:‘吾闻贞女不出闺阁,今吾被驱至此,何面目登涂氏堂!’” 又引申指妻室,如唐王昌龄《变行路难》:“封侯取一战,岂复念闺阁。”又引申指妇女,宋袁褧《枫窗小牍》卷上:“汴京闺阁妆抹凡数变。”这样,闺阁之臣也 就指阉官了(因宦者已无男性征,又如妇女一样深居闺阁)。旧、新《辞源》“闺阁”条义项之一皆释为“宫中小门”,新《辞源》且加“借指皇帝内廷深秘之处”一句,新《辞海》、《汉语大词典门部》则直释为“指宫 禁”,皆举司马迁《报任安书》该句为例,似皆误以《尔雅释宫》“宫中之门”之“宫”为“宫殿”,故有此释。唯旧《辞海》“闺阁”条只设一义项:“谓内室 也。”举例除《史记汲黯列传》句外,又引《汉书司马迁传》“身直为闺阁之臣”例,且加解语:“此特指宫禁言之。迁坐腐刑,有类于给役宫禁之宦竖,故曰‘闺阁之臣’。”可见旧《辞海》编者是以“闺阁”为内室, 而提醒人们注意:说“闺阁之臣”,并非说“闺阁”即是宫禁,而强调“闺阁之臣”等同宦竖(因宫禁中使役者除女子外,只能是与女子相类之宦官)。此种解释,无疑是对的,与《辞源》、《汉语大词典》不同。台湾《中文大辞典》释义则似更为严密: [闺阁]谓内室也(举《史记汲黯列传》、《汉书循吏传》、《宋史涂端友妻陈氏传》例)。 [闺阁之臣]阉官也。《文选司马迁〈报任少卿书〉》(例略)已经暗示,以“闺阁之臣”为“阉官”,是因为“闺阁”指内室。理解了这一点,这句话就知道他的意思了。 "宁得自引深藏于岩穴邪"的表面意思课文下面有解释,他的实际含义是:1.作者对于隐者都是非常赞誉的;2.作者对作为阉官觉得很羞耻(这也是作者发愤著书的动力之一);3.作者认为自己作为阉官当然不能像那些名士一样去归隐,因为这样做是对隐士的一种羞辱。